地下看西安,地上看泉州”,曾享有“东方第一大港”盛誉的泉州,是中国历史上对外通商的重要港口,成为古代“海上丝绸之路”的起点。同时,世界各大宗教也随着经济和文化的交流而传入泉州,使之成为一座具有世界性宗教文化特征的城市。泉州境内山川绚丽,人文荟萃,文物古迹星罗棋布,风光秀丽的清源山风景名胜区犹如镶嵌在这座历史文化名城的一颗璀璨明珠,成为海内外游客旅游、观光、向往之地。
Once dubbed “the top oriental major seaport”, Quanzhou had been in the past a key Chinese shipping port to the outside world for commercial activities, and it was once the starting point of the ancient “silk road” on the sea to the west. As a result, various religions were brought to this seaside city by frequent business practices and cultural exchanges, enabling Quanzhou to have characteristics of multi-religions. Fuzhou has many beautiful mountain and water sceneries as well as rich humanistic resources. The scenic Qingyuan Mountain is like a pearl shining in Quanzhou, a famous historical and cultural city, and draw visitors both home and abroad to come for its beautiful natural sceneries.