千年帝都——洛阳
千年帝城——洛阳,地处河南省西部,是中国古文明的发祥地之一,中华民族文化的摇篮,自周公在洛阳建王都以来,先后有9个朝代在此建立都城,有“九朝古都”之称。
洛阳拥有着得天独厚的历史人文底蕴和规模雄大的珍贵古建筑群,
“中国第一古刹”——白马寺,
“关中第一名将”关羽的首级冢——关林,
“山水之胜,龙门首焉”——龙门石窟,
一处处传世风景名胜,反映着一个个脍炙人口的历史故事,无愧于“天下之中,九州腹地”之称。
As the imperial city with a history of 1,000 years, Luoyang is located in the west of Henan province and is one of the birthplaces of the ancient civilization of China and the cradles of the nation. Since Zhou Gong set up the imperial city in Luoyang, there are nine dynasties continuously made it capital. Hence it is reputed as “Ancient Capital in nine dynasties”.
Luoyang features its unique historical and cultural background and vast scale of precious ancient buildings group:
There are “the first ancient temple in China”: White Horse Temple;
the tomb for the head of Guan Yu, the most famous general in Guanzhong Plain: Guan Lin;
and Longmen Grottoes known as “the scenery tops the other landscapes”;
Every historical site involves a well known story. Luoyang is worthy of the name: “the inland of nine states of China”.